
Интервью с юридическим аналитиком и автором книг Ксенией Пятрайтите
ЗНАКОМЬТЕСЬ! В нашей команде ИСПАНИЯ ПО-РУССКИ усиление:
Юридический аналитик, автор книг и научных статей Ксения Альгирдовна Пятрайтите, помогает нам из свежей новости создать практическое упрощенное решение для любого читателя, опираясь на юридическую сторону вопроса.
МИНИМУМ КАНЦЕЛЯРИСТА — МАКСИМУМ ПОЛЬЗЫ ДЛЯ ЖИЗНИ!
Ее авторский почерк уже стал заметным читателю:
- Архитектор простоты, умея с легкостью структурировать хаос
- Она не просто юрист, а переводчик со сложного юридического языка на простой человеческий.
- Раскладывает каждую ситуацию на атомы права, делая их понятными каждому.
И вот у нас появился шанс узнать о ней больше. Поэтому мы решили задать ей интересные вопросы.
— Ксения Альгирдовна, здравствуйте! Почему Вы стали писать аналитические статьи?
— Здравствуйте, команда “Испания по-русски”! Рада нашему диалогу! Причина довольна проста, это помогает мне общаться с читателем в моменте, помогать улавливать суть темы, упрощая восприятие «сухого академического» языка.
— Нельзя не отметить, что у Вас это получается!
— Спасибо, приятно слышать! Я стараюсь. Это для меня новый стиль авторства, практически обучение упрощения мысли и структурирование о важном. Скажем так, научный стиль имеет тяжеловесность, он рассчитан на научную деятельность, здесь же иной подход, скажем так: «Передать искру!»
— Почему Вам важно чтобы люди понимали суть закона или политической ситуации?
— Непонятное всегда кажется угрожающим. Скорей понять новый закон или политическую инициативу, это фундамент жизни общества. Я же просто переводчик смысла. Дело в том, что граждане должны понимать суть, чтобы не возникал страх, так как политика и закон касаются каждого. Многие авторы желают казаться умнее среди своих, мне же хочется выйти из
Читать на espanarusa.com